当前位置:论文网 > 论文宝库 > 文学文化类 > 西方文化论文 > 正文

西方文化视域下的英语名祖词现象探析

来源:UC论文网2020-09-03 14:29

摘要:

  摘要:英语名祖词是英语中的一种特殊语言现象,与英语文化的社会背景、历史文化、宗教信仰、经济生活等有千丝万缕的联系。所以应当从西方文化视角看待英语名祖词现象,把握英语名祖词的形成、意义、文化背景等,以更好地掌握英语名祖词的用法。  关键词:西方文化;英语名祖词  中图分类号:H313  文献标识码:A  文章编号:1005-5312(2020)08-0050-01  英语词汇是随着西方社会的历史...

  摘要:英语名祖词是英语中的一种特殊语言现象,与英语文化的社会背景、历史文化、宗教信仰、经济生活等有千丝万缕的联系。所以应当从西方文化视角看待英语名祖词现象,把握英语名祖词的形成、意义、文化背景等,以更好地掌握英语名祖词的用法。


  关键词:西方文化;英语名祖词


  中图分类号:H313


  文献标识码:A


  文章编号:1005-5312(2020)08-0050-01


  英语词汇是随着西方社会的历史文化、宗教信仰、生产方式、社会习俗等发展而变化,并呈现出鲜明的文化特色。英语名祖词集中体现了西方文化的宗教信仰、历史传说、社会习俗等,所以应当从西方文化视角考察英语名祖词现象,挖掘英语名祖词背后的文化意蕴。


  一、西方文化视域下英语名祖词的基本特征


  名祖词最早源于古希腊语“eponymos”,多数名祖词是由人名、地名或商标等转化而来,这些专有名词的具体意义被延伸扩展和抽象后,就会变成形容词、动词、名词等。


  从文化学视角看,名祖词具有独特的语言风格,且与英语文化的社会背景、历史文化等有千丝万缕的联系。所以在研究英语名祖词时,应当从西方文化背景出发,把握名词组的历史和文化渊源,以更好利用名词组开展英语文化教学。此外,二战后许多英语新词不断涌现,英语单词构词中除传统的合成、派生等构词方式外,许多人名、地名等专有名词也渐渐转化为普通英语词汇,从而形成了有趣的名祖词现象。所以在学习英语名祖词时应从西方文化视角考察名祖词的文化渊源、基本内涵等。


  二、西方文化视域下英语名祖词的构成形式


  从词汇性质看,多数英语名祖词为名词,但也有少数是形容词、副词和动词。从构成形式看,大致可分为原型名祖词、衍生名祖词、复合名祖词和短语名祖词。首先,原型名祖词。这类名祖词多是专有名词词义扩大后形成的,如newton、joule等,在原有词义泛化后形成了名祖词。还有些原型名祖词是动词,如beg-gar、boycott等。其二,衍生名祖词。有些名祖词是以“专有名词+后缀”的方式衍生出来的,如Caesarean、Christian等就是“tan”的方式衍生的形容词名祖词;chauvinist、Leninist等就是“tist”的方式衍生的名词名祖词。其三,复合名祖词。复合名祖词多是人名与其他词汇结合形成的新词汇,如Barbiedoll、charleyhorse等就是“人名+名词”的方式形成的名祖词;DearJohn、gayLothario等就是“形容词+人名”的方式形成的名祖词。其四,短语名祖词。letGeorgedoit、raiseCain等都是短语类名祖词。


  三、西方文化视域下英语名祖词的基本来源


  (一)神话、宗教、文学等


  古希腊神话、基督教文化是西方文化的重要源头,英语中的许多词汇都源于古希腊神话和基督教神话,《圣经》和神话中的许多人名都成了名祖词,如在古希腊神话中女神“Echo”爱恋那喀索斯,但是遭到了那喀索斯的断然回绝,厄科因此变得日渐憔悴,后来变成了山谷回声,在英语词汇中“echo”就用来指“回声”的意思。也有一些名祖词源于宗教信仰、文学作品中的人物名词,在《圣经·新约》中,耶穌弟子“Thomas”常常怀疑耶稣能否复活,直到耶稣真正复活托马斯才真正相信,后来“thomas”用来比喻怀疑一切的人。此外,许多文学作品中的人物也转化为名祖词,如《威尼斯商人》中的“Shylock”,用来指敲诈勒索、阴险狡诈的放债人。《鲁宾逊漂流记》中的主人公“RobinsonCrusoe”,用来指“孤独的人”。


  (二)历史人物和历史事件


  一些名祖词是科学家的名称,是为纪念他们为人类做出的巨大贡献,鼓励人们从事崇高的科学事业,如功率单位“watt”、电压单位“volt”就是英国意大利两位科学家的名字,电流单位“ampere”、电阻单位“ohm”就是法国和德国的两位科学家的名字。英语词汇中也有一些名词源于历史上的真实人物,如“guy”(家伙)来源于一个叫“GuyFawkes”的人,他是17世纪火药阴谋事件的主谋,曾密谋炸毁英国议会大厦。英语中的常用语“Hob-son,schoice”意思是毫无余地的选择,源于英国剑桥的驿站老板“ThomasHobson”,他不允许顾客在租马时随便挑选。


  (三)地名与商标名


  从文化学视角看,当某个地方经历时间和历史积淀后,就会拥有鲜明的文化特色,如西方文化中的“China”(瓷器)源于中国的国家名称“China”;1815年拿破仑大军在“waterloo”"(滑铁卢)遭到惨败,后来滑铁卢逐渐成为表示意外惨败的名词。此外,商标名称的文化影响力也越来越大,英语词汇中出现了许多以商标名称的名祖词。“xerox"(复印)就源于富士施乐公司的商标“XeroxCorporation”。


  从总体上看,英语名祖词不仅仅是一种语法现象,还是一种文化现象,所以应当从西方文化视角审视英语名祖词,把握英语名祖词的内涵、意义和本质。

核心期刊推荐