当前位置:论文发表网 > 庞德写的论文中国输血杂志
【摘要】:本学位论文是一篇翻译实践报告,翻译原文《庞德传》主要讲了庞德一生的生活琐事和文学创作。翻译实践报告以本人参与翻译的《庞德传》第十四章为基础,对此次翻译实践...
具体而言,从1913年开始,有关中国的文化元素就不时地出现在他的诗歌和论文当中,这种影响一直持续到20世纪60年代。在此期间,庞德对中国古籍采取了“摹仿”“创译”“中西糅合”和“自...
中国期刊全文数据库前2条1杨毓明,骆水发,万丽萍,刘红超,邓曦;抗-C、抗-E引起配血不合1例[J];中国输血杂志;2001年01期2庞德,梁昭清;抗-c、抗-E致配血不合1...
伊兹拉·庞德是20世纪英美文坛举足轻重的人物之一,他不仅是现代派著名诗人,而且也是著名批评家和翻译家.他所倡导的意象派诗歌运动开创英美现代诗歌之先河.他翻译出版了大量中...
翻译比较埃兹拉·庞德的《在地铁车站》在中文世界知名度极高,且拥有众多译本.本文以中国古典诗歌理论为工具,从语言,意象和情感表达三个层面来分析这首诗的写作美学特征,进而...
关键词:庞德;中国新诗;左翼诗人中图分类号:610文献标识码:A文章编号:04—4(09050103220)4—0—3“五四”文学革命在创作实践上是以新诗的创...
庞德诗歌与中国意象论文参考意象派诗歌运动曾受到日本诗歌的影响.最终转向了中国诗.但日本诗歌在其间起了推动和媒介作用。最初.美国诗人认为日本诗主要是徘句...
罗斯科·庞德的《法理学》,是中国政法大学出版社出版、邓正来教授翻译的著作。在翻译《法理学》之前,邓正来教授还翻译过罗斯科·庞德的《法律史解释》,《法理学》算是邓教授...
《庞德传》(1913-1921)翻译报告廖婷【摘要】:本文是一篇英译汉翻译报告,原文本选自TheLifeofEzraPound的中的四章,属于纪实性文学里的传记文学。由于传记文学兼具历史性...
刘莉.从改写理论看庞德的汉诗英译集《华夏集》[J].沂州师范学院学报,2012,(1).刘莉.从改写理论看庞德的汉诗英译集《华夏集》[J].沂州师范学院学报,2012,(1).刘莉.从改写理论...