当前位置:论文网 > 论文宝库 > 外语文学类 > 外语翻译论文

外语翻译论文论文大全
  • 2020-10-31 09:39言外语境在中德机械翻译中的应用
      摘要:翻译是一个极其复杂的过程,从源语言的输入到目的语的输出是各种主客体因素综合作用下的结果。现有的机器翻译系统进行翻译的依据基本都是我们所输入的源语言的句子,这也是现有机械翻译不够“智能”、太过死板的根本原因。本文从语言外语境的角度入手,研究如何在现有机械翻译的基础上加上语言外语境的约束,使机械翻译输出的目的语更准确、更切合目的语的文化背景和社会背景。  关键词:机械翻译语用学言外语境  自...[阅读全部]
  • 2020-10-20 10:02翻译教师与外语教师角色差异研究综述
      【摘要】本文以教师角色为切入点,梳理翻译教师角色与外语教师角色研究,基于已有研究对翻译教师与外语教师在课堂内外的角色进行对比分析,指出两类教师在课堂内外扮演的不同角色,拓展翻译教师研究内容,为深化这一领域研究打下基础。  【关键词】翻译教师外语教师角色差异研究综述  【中图分类号】G【文献标识码】A  【文章编号】0450-9889(2019)12C-0152-03  随着翻译教学的推进,翻译...[阅读全部]
  • 2020-10-16 09:22中国茶叶进出口贸易中外语翻译问题探究
      摘要:在国际贸易当中茶叶的进出口贸易占据着较大的一部分,由于茶叶贸易具有一定的特殊性,所以需要专业的茶叶外语翻译,但是在现代茶叶专业翻译工作当中,进出口贸易中有许多的难点还未得到解决,为了保证茶叶进出口贸易的正常进行,需要不断提高茶叶的专业翻译质量,因此本文主要探究了中国茶叶进出口贸易中外语翻译的问题,通过对茶叶进出口贸易中专业词汇翻译的注意事项的分析,来研究进出口贸易外语翻译中的重点和技巧。...[阅读全部]
  • 2020-10-13 09:22高校外语教学中合作型翻译活动的实践探析
      摘要:近年来,随着国际经济交流活动的不断增加,外语人才培养工作的重要性越来越强,翻译是外语教学中的重要环节,为了提升翻译的有效性,高校应当积极创新翻译活动的形式,吸引学生的注意力,提升学生的参与感。文中将对高校外语教学中合作型翻译活动的实施意义进行分析,并探究有效的实施途径。  关键词:高校;外语教学;合作型翻译活动;实践  合作型翻译活动的提出与实施有着重要意义,能够真正使学生成为课堂教学的...[阅读全部]
  • 2020-10-02 16:36当代独立学院大学外语翻译教学策略探讨
      摘要:在当代中国大学英语教学中,越来越强调教学与实践接轨,与日常生活应用接轨。在这种时代背景下,我国独立学院作为高等教育的一个重要组成部分,也开始强调大学英语翻译教学。针对独立学院大学生自身特有的学习特点,本论文着重讨论在这种学校中,大学生应该如何掌握翻译技巧,完成好的翻译作品。  关键词:大学英语翻译教学翻译策略  从2000年开始,我国高等教育中出现了一个新的分支——独立学院。其时,为了扩...[阅读全部]
  • 2020-09-28 10:17大学外语专业学生翻译能力与跨文化交流能力的探索
      摘要:跨文化内容的翻译是国际文化交流中不可避免的环节,跨文化内容的翻译由于不同地区,不同文化之间的差异存在壁垒和障碍,因此提高高校外语专业学生跨文化内容的翻译需要提高外语专业学生的跨文化交流能力。通识教育与外语专业教育相结合的培养模式能够挖掘学生外语专业课程的深度、丰富学生所学知识的广度,拓宽学生的国际视野,帮助学生了解世界历史发展的多样性,了解和尊重世界各国、各民族的文化传统,树立正确的文化...[阅读全部]
  • 2020-09-23 09:07武侠小说人名翻译中存在的中外语言文化对比
      摘要:武侠小说作为中国特色的一种写作形式,一直深受广大人民群众的热爱,而武侠小说当中的一些特有词汇与其中存在的一些侠与义的特色情感,这使得武侠小说的英译成为了一个很大的问题。那么我们就从现有的武侠作品的英译本中的人名翻译中存在的中外语言文化差异来分析,以小见大,来看武侠小说中存在的中外文化差异。  关键词:武侠小说;人名;语言文化;差异  一、引言  武侠小说是中国旧通俗小说的一种类型,多以侠...[阅读全部]
  • 2020-09-19 10:19论机器翻译背景下外语专业大学生的能力提升与拓展
      摘要:机器翻译的快速发展和应用,给外语从业者带来了压力与挑战。外语专业大学生应积极提升与拓展自己的专业和综合能力——打牢专业基本功,提高跨文化交流能力、思辨能力和人际沟通能力,将外语能力与某一领域的专业技能相结合,成为复合型与应用型人才,才能在日新月异的社会中站稳脚跟,实现自身的发展。  关键词:机器翻译外语大学生能力  机器翻译指利用计算机实现自然语言之间的自动转换。随着机器翻译的不断发展和...[阅读全部]
  • 2020-09-14 09:28建设“双一流”背景下河北省地方高校外语翻译人才培养策略
      摘要:外语翻译人才创新培养模式基于河北省各高校外语学院课程体系改革,将对教学工作将起到极大的推动作用。目前,地方高校在外语翻译人才培养方面积极改革,增加学校发展基金,凝练特色等措施为建设一流学科做好准备。  关键词:“双一流”外语翻译人才培养建设一流学科  1.引言  2015年8月,中央全面深化改革领导小组第15次会议审议通过《统筹推进世界一流大学和一流学科建设总体方案》(以下简称“双一流”...[阅读全部]
  • 2020-09-09 14:36基于翻译专业资格认证的外语翻译类课程内容改革
      摘要:在外语翻译类课程中引入翻译专业资格考试的标准,使翻译类课程的内容和要求更加贴近翻译市场的实际需求,并通过开展“笔译工作坊”等形式,以翻译资格考试的要求为标尺,切实提升学生的翻译意识及翻译实践能力,使学生的翻译实践能力能够达到相关要求。  关键词:翻译专业资格考试翻译实践笔译工作坊  讲翻译专业资格认证及翻译专业资格(水平)考试引入到外语翻译类课程中,能够有效地提升学生的翻译实践能力,且对...[阅读全部]